Arabská příjmení se skládají z několika částí. Jsou vybíráni pečlivě, jsou důležité nejen pro dítě, ale také pro rodiče. Prorok Muhammad řekl, že jméno člověka by se mělo „ospravedlnit“ as výsledkem se objeví před Alláhem.

Historie původu

Podle jména Arabů můžete pochopit jejich původ, pomáhá také vyloučit manželství v bezprostředním kruhu rodiny. Ve formování arabského jména a příjmení existuje určitá tradice.

 

Všechny prvky, které byly nutně zahrnuty ve starověku, již nejsou nutné, ale často se používají:

  • alam je jméno dítěte;
  • Nasab hovoří o původu dítěte, naznačuje, jehož potomkem je - jeho otec, dědeček atd. V tomto případě dostanou chlapci předponu ibn, což znamená syn, a pro dívky - obvaz, to znamená dcera;
  • Kunya začíná slovem „abu“, označuje nástupce klanu, po tomto slovu může následovat dlouhý seznam slavných předků;
  • lakab mluvil o titulu, ale mohl být uveden jako přezdívka nebo pseudonym;
  • Nisba vyprávěl o příslušnosti k kmeni nebo komunitě: mohlo to být jméno vesnice, města nebo určené lokality, profese.

Arabové mají tendenci ctít tradice, ale modernost diktuje různá pravidla. Pro úřední dokumenty jsou dlouhá jména v arabštině naprosto nevhodná, a proto se uchylují k vytváření příjmení z jmen. Toho je dosaženo díky lacaba nebo nisbu, které byly přiřazeny k určité rodině po dlouhou dobu.

Význam předpony „al“ v arabských příjmeních

Nisbahs začínají předponou „al“ v arabských příjmeních. Díky ní můžete zjistit:

  • pro co předkové pracovali;
  • z jakého kmene byli;
  • do které sociální skupiny vlastník patří;
  • z jakého města;
  • k jaké dynastii nosič patří;
  • může podat zprávu o volání klanu, jeho oboru práce.

To je nisbas, které slouží jako základ pro moderní arabská příjmení, pouze v tomto případě je předpona „al“ odstraněna.

Krásná příjmení pro dívky

V arabských zemích ženská jména nenesou mužské výpůjčky, a proto se obvykle skládají ze stejných jmen.

Nejkrásnější arabská příjmení pro ženy jsou často podobná jménům:

  • Aigul v překladu znamená „květ měsíce“;
  • Guzelia - „nepředstavitelná krása;“
  • Dilshat - „přináší radost“;
  • Firuza - „šťastný“;
  • Dilia je „mentální“.

Mezi arabskými slavnými ženami jsou světově známá jména a příjmení:

  • Lina Al-Hindi - modelka;
  • Rania Barghouti - televizní moderátorka;
  • Nancy Yasin - modelka;
  • May Mashal - filmová herečka;
  • Karen Marzuk je atletka.

Pro modernitu se používá pouze jméno a příjmení dívek, které byly dány při narození, a plná arabská verze může být mnohem delší a více o dopravci.

Arabština pro muže

Arabská příjmení mužů používají nejčastěji mužská jména patřící k jejich předkům. Je také důležité, aby si každý člen rodiny mohl pro své dítě zvolit jméno příbuzného, ​​kterého respektuje ve větší míře, a proto se v jedné rodině mohou příjmení výrazně lišit.

Nejběžnější názvy používané pro příjmení pro muže jsou:

  • Husajn v překladu znamená „krásný“;
  • Habibi - „milovaný“;
  • Abbas - „lev“;
  • Abdullah - „služebník Boží“;
  • Sahim je „ostražitý“.

Všechna jména, ve kterých je předpona „din“ přítomna, znamenají „víra“ a jména s ní označují příslušnost k náboženství. Například Safe-ad-Din se doslova překládá jako „meč víry“.

Mezi slavnými arabskými muži jsou taková jména:

  • Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum - princ SAE;
  • Mansour ibn Zayed al-Nahyan - bratr rodiny emirátu Abu Dhabi;
  • Mehmet Akif - model, herec;
  • Sari Abboud - zpěvák;
  • Walid al-Wasmi je zpěvák.

Pro větší zapamatování a možnost existující v evropské realitě zpěváci a herci často zkracují svá jména. Pro fanoušky bude obtížnější zapamatovat si dlouhé a složité kombinace než krátká a sonorní arabská příjmení. Dokonce i princové zkrácují své celé jméno a používají je v oficiálních dokumentech.

Seznam nejoblíbenějších příjmení

Stojí za zmínku, že existují také nejoblíbenější arabská příjmení. Protože všichni pocházejí ze jmen svých předků, bude tento seznam obecně stejný jako seznam nejpopulárnějších jmen v arabských zemích.

Překlad nejznámějších a nejpoužívanějších bude následující:

  • Muhamed - „chválen“;
  • Ahmed - „ten, kdo je chválen“;
  • Řekl - „štěstí“;
  • Fatima - „abstinence“;
  • Ibrahim - „otec národů“;
  • Aisha - „žijící“;
  • Navra - „květina“;
  • Mustafa - „vyvolený“;
  • Imám je „vůdce“;
  • Samina - „zdravý“;
  • Jalila - „čestný“;
  • Shakir je „vděčný“.

V důsledku kombinace několika jmen, jejich vlastních a toho, co prošlo od jejich předků, se ukázalo, že Arabové nenesou jména, prostřední jména a příjmení, ale solidní jména s různými předponami a články. Takový systém byl používán po dlouhou dobu, adoptovaný generacemi a ani moderní Arabové se jej nesnaží změnit.